一个新的英国水果,红莓葡萄, 要求获得血糖和体重福利, 但专家认为还需要更多研究。
A new UK fruit, Red Berry Grape, claims blood sugar and weight benefits, but experts say more research is needed.
一种名为红莓葡萄的新水果在英国推出,
A new fruit called the Red Berry Grape has launched in the UK, marketed as a natural cross between a table grape and a rare wine grape.
它被推广用于帮助平衡血糖、控制食欲和支持体重管理。
It is promoted for helping balance blood sugar, control appetite, and support weight management.
健康专家,包括饮食专家Nichola Ludlam-Raine指出,在糖尿病、糖尿病前和肥胖症发病率高的国家,它可能带来好处。
Health experts, including dietitian Nichola Ludlam-Raine, note its potential benefits in a country with high rates of diabetes, pre-diabetes, and obesity.
虽然目前某些零售商和网上都有水果,但还需要进一步研究,以证实其长期健康影响。
While the fruit is now available in select retailers and online, further research is needed to confirm its long-term health effects.