警方使用无标记车辆进行交通阻塞的新举措已引起15%的引用,并引起民权关切。
A new police initiative using unmarked cars for traffic stops has raised citations by 15% and sparked civil rights concerns.
根据司法部提供的初步数据,美国几个城市的一项新的警察举措导致在过去一个月中交通阻断率上升了15%。
A new police initiative in several U.S. cities has led to a 15% increase in traffic stop citations over the past month, according to preliminary data from the Department of Justice.
该方案以高速驾驶和过期登记为目标,部署了无标记车辆,吸引了关注透明度和低收入社区可能过度执法的民权团体的注意。
The program, which deploys unmarked vehicles to target high-speed driving and expired registrations, has drawn scrutiny from civil rights groups concerned about transparency and potential over-policing in low-income neighborhoods.
官员说,这项努力是降低交通死亡人数的更广泛战略的一部分,今年全国交通死亡人数已上升8%。
Officials say the effort is part of a broader strategy to reduce traffic-related fatalities, which have risen 8% nationally this year.