金正恩发誓要建立一个“社会主义天堂”, 引用美国的威胁, 并在庆祝工人党成立80周年的大型游行中展示先进武器。
Kim Jong Un vowed to build a "socialist paradise," citing U.S. threats, and showcased advanced weapons during a major parade marking the Workers' Party's 80th anniversary.
北朝鲜领导人金正恩承诺在工人党成立80周年之际建立一个“社会主义天堂”, 以美国的威胁作为在经济发展的同时发展核和导弹能力的理由。
North Korean leader Kim Jong Un pledged to build a "socialist paradise" during the 80th anniversary of the Workers' Party, citing U.S. threats as justification for advancing nuclear and missile capabilities alongside economic development.
这次活动在平壤五月日体育场举行,中国总理李强、前俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedov)和越南的To Lam(To Lam)参加了这次活动,其中包括一场预期展示先进武器的重大军事游行。
The event, held at Pyongyang’s May Day Stadium and attended by Chinese Premier Li Qiang, former Russian President Dmitry Medvedev, and Vietnam’s To Lam, included a major military parade expected to display advanced weapons.
Kim强调抵制帝国主义侵略,并表示对未来增长有信心,同时表示有可能对美国根据新条件重新开始的谈判持开放态度。
Kim emphasized resistance to imperialist aggression and expressed confidence in future growth, while signaling potential openness to renewed U.S. talks under new terms.
北朝鲜三家主要国家报纸的联合社论是2012年以来的首篇,
The joint editorial from North Korea’s three main state newspapers marks the first since 2012, reinforcing loyalty to Kim and his nuclear program.