澳洲第一屋买主计划可能短期抬高物价, 但RBA说政策并不是为了控制房屋成本。
Australia's first-home buyer scheme may boost prices short-term, but RBA says policy isn't meant to control housing costs.
澳大利亚总督Michele Bullock储备银行作证说,对头等买主扩大的5%存款计划短期内可能使房价上涨,尽管非洲区域局尚未分析其影响。
Reserve Bank of Australia Governor Michele Bullock testified that the expanded 5% deposit scheme for first-home buyers could push house prices higher in the short term, though the RBA has not analyzed its impact.
她强调,货币政策的目的不是控制住房价格,而是将成本上升归咎于供应短缺。
She stressed that monetary policy is not designed to control housing prices, attributing rising costs to supply shortages.
布洛克(Bullock)说,虽然政府计划现在向所有没有收入上限的首次买主开放,但可能导致更多高杠杆贷款,但大多数借款人很可能会谨慎行事。
While the government’s program, now open to all first-time buyers without income caps, may lead to more high-leverage loans, Bullock said most borrowers would likely proceed cautiously.
非洲区域局和非洲同侪审议机构正在监测贷款风险,但没有关于金融稳定影响的确切数据。
The RBA and APRA are monitoring lending risks, but no definitive data on financial stability impacts has emerged.
总理阿尔巴内斯(Anthony Albanese)指责过去政府数十年来在住房问题上无所作为。
Prime Minister Anthony Albanese blamed past governments for decades of housing inaction.