英国3.8%的通货膨胀促使英格兰银行保持高利率以抑制价格压力。
UK inflation at 3.8% prompts Bank of England to keep rates high to curb price pressures.
英格兰银行决策者凯瑟琳·曼恩(Catherine Mann)指出,英国的通货膨胀在8月达到3.8% — — 几乎是2%的目标的两倍 — — 由于持续的价格压力,特别是在食品和饮料方面,利率必须保持在高位。
Bank of England policymaker Catherine Mann said interest rates must stay high to combat UK inflation, which reached 3.8% in August—nearly double the 2% target—due to persistent price pressures, especially in food and drink.
她警告说,在短短两年多的时间里,家庭实际上忍受了12年的通货膨胀,削弱了购买力,破坏了消费者的信心。
She warned that households have effectively endured 12 years of inflation in just over two years, eroding purchasing power and undermining consumer confidence.
曼恩强调,尽管支出疲软,但维持限制性货币政策对巩固通货膨胀预期和恢复长期价格稳定至关重要,因为长期价格稳定最终将支持可持续的经济增长。
Despite weak spending, Mann stressed that maintaining restrictive monetary policy is essential to anchor inflation expectations and restore long-term price stability, which will eventually support sustainable economic growth.
银行在9月将利率维持在4%,总督安德鲁·贝利提醒说,通货膨胀仍然是一项重大挑战。
The Bank held rates at 4% in September, with Governor Andrew Bailey cautioning that inflation remains a significant challenge.