萨斯喀彻温省对中国的出口在2025年8月下降了76%,原因是对加拿大的EVs和中国的Canola的贸易争端造成的关税。
Saskatchewan's exports to China fell 76% in August 2025 due to tariffs from a trade dispute over Canadian EVs and Chinese canola.
萨斯喀彻温省对中国的出口在2025年8月下降了76 % , 降至9 600万美元, 这是由于加拿大对中国电动汽车征收100%的关税,
Saskatchewan's exports to China dropped 76% in August 2025 to $96 million, driven by a trade dispute following Canada’s 100% tariff on Chinese electric vehicles, which China retaliated against with tariffs on Canadian canola.
农业出口占全省与中国贸易的60%,自6月以来已下降。
Agricultural exports, making up 60% of the province’s trade with China, have declined since June.
反对党领袖敦促总理Scott Moe重新考虑EV关税以保护农民,
Opposition leaders urge Premier Scott Moe to reconsider the EV tariffs to protect farmers, while Moe emphasizes maintaining U.S. relations and supports ongoing dialogue with China.
该省继续追求贸易多样化,中国仍然是其第二大出口市场。
The province continues to pursue trade diversification, with China remaining its second-largest export market.