随着日落,PDSA警告宠物所有者夜间事故风险增加,敦促反射装置、微型芯片和安全常规。
PDSA warns pet owners of increased nighttime accident risks as daylight fades, urging reflective gear, microchips, and safe routines.
随着秋天带来更黑暗的夜晚, 社会安全局警告宠物所有者, 狗和猫的交通事故风险越来越大。
As autumn brings darker evenings, the PDSA warns pet owners of rising risks of road accidents for dogs and cats.
随着时钟倒回去,慈善机构敦促使用反射装置,在光线良好的地区行走,确保宠物有最新的微芯片和标签——这是英格兰的一项法定要求。
With clocks falling back, the charity urges using reflective gear, walking on leads in well-lit areas, and ensuring pets have up-to-date microchips and tags—a legal requirement in England.
所有者应该计划安全路线,携带手电筒和充电电话,并教狗指令,比如“停止 ” 和“静坐 ” 。 对于猫、天黑前的室内出入、早喂、定时的扇子或安全围巾,以及室内浓缩以维持活动,都提供咨询。
Owners should plan safe routes, carry flashlights and charged phones, and teach dogs commands like “stop” and “sit.” For cats, indoor access before dark, earlier feeding, timed flaps, or secure enclosures are advised, along with indoor enrichment to maintain activity.