中国1 300年之久的灌溉系统元阳哈尼海峡(Yyonyang Hani Terraces)获得教科文组织2025年世界遗产灌溉结构称号。
China's Yuanyang Hani Terraces, a 1,300-year-old irrigation system, earned UNESCO’s 2025 World Heritage Irrigation Structures designation.
9月,中国云南的元阳哈尼两地被增列入2025年世界遗产灌溉结构清单,成为教科文组织世界文化遗产遗址、全球重要农业遗产体系和现在的世界遗产灌溉结构,获得稀有的三重称号。
The Yuanyang Hani Terraces in Yunnan, China, were added to the 2025 World Heritage Irrigation Structures list in September, earning a rare triple designation as a UNESCO World Cultural Heritage site, a Globally Important Agricultural Heritage System, and now a World Heritage Irrigation Structure.
在1 300多年前的唐朝时期,该梯田面积达3 740公顷,由305条运河构成的复杂网络,将森林山顶的水从村庄输送到田地。
Developed over 1,300 years ago during the Tang Dynasty, the terraces span 3,740 hectares and feature a complex network of 305 canals that channel water from forested mountaintops through villages to fields.
哈尼族几代人一直维护着这个制度,保持了严格的森林养护和公平用水。
The Hani ethnic group has preserved the system through generations, maintaining strict forest conservation and equitable water use.
最近的努力包括生态补偿、村庄规划和现代化水连通项目,将传统和技术方法结合起来。
Recent efforts include ecological compensation, village planning, and a modernized water connectivity project blending traditional and technological approaches.
文化习惯、季节性仪式以及通过旅游和社交媒体使年轻一代返回,这些都有助于维持该遗址的遗产。
Cultural practices, seasonal rituals, and the return of younger generations through tourism and social media are helping sustain the site’s heritage.