由于贸易争端、关税和竞争,特别是巴西和中国向其他供应商的转变,美国农产品出口正在下降。
U.S. farm exports are falling due to trade disputes, tariffs, and competition, especially from Brazil and China’s shift to other suppliers.
由于贸易争端、报复性关税和日益加剧的全球竞争,特别是来自巴西、加拿大和阿根廷的竞争,美国农业出口正在下降。
U.S. agricultural exports are declining due to trade disputes, retaliatory tariffs, and rising global competition, particularly from Brazil, Canada, and Argentina.
当中国在巴西大豆生产和基础设施扩张的帮助下, 将进口转向其他供货商时, 美国如今面临农业产品贸易赤字日增的问题。
Once a top exporter, the U.S. now faces a growing trade deficit in farm goods as China shifted imports to other suppliers, aided by Brazil’s expanded soybean production and infrastructure.
国内的挑战包括天气变异和农业研究公共投资减少。
Domestic challenges include weather variability and reduced public investment in agricultural research.
尽管生产率稳定,但美国竞争力受到关键市场严格的进口壁垒和与中国恢复贸易进展缓慢的制约。
Despite stable productivity, U.S. competitiveness is hampered by strict import barriers in key markets and slow progress in restoring trade with China.
长期复苏取决于政策改革、市场多样化以及对创新和基础设施的重新投资。
Long-term recovery depends on policy reforms, market diversification, and renewed investment in innovation and infrastructure.