Ray Dalio警告人们注意1970年代的不稳定, 在不断上升的通货膨胀、债务和对美元的信任不断减弱的情况下敦促15%的黄金分配。
Ray Dalio warns of 1970s-style instability, urging 15% gold allocation amid rising inflation, debt, and waning trust in the dollar.
有名的投资者雷·达利奥警告当前的全球经济反映了1970年代的动荡,他列举了高通胀、债务上升和对黑市货币信任的削弱。
Renowned investor Ray Dalio warns the current global economy mirrors the volatile 1970s, citing high inflation, rising debt, and eroding trust in fiat currencies.
他建议将15%的投资组合分配给黄金,作为对货币贬值和系统性风险的套期保值,同时注意到黄金在需求不断增长的情况下涨至每盎司4 000美元以上。
He advises allocating up to 15% of portfolios to gold as a hedge against currency devaluation and systemic risk, noting gold has surged past $4,000 an ounce amid growing demand.
Dalio把对美元信心下降归咎于通过制裁和增加中央银行购买黄金的“武器化”。
Dalio attributes declining confidence in the dollar to its "weaponization" through sanctions and increasing central bank gold purchases.
他的观点与其他投资者一样,反映了在对经济停滞、地缘政治不稳定和传统金融体系可持续性的关切下,向硬资产转移的范围更广。
His outlook, shared by other investors, reflects a broader shift toward hard assets amid concerns over economic stagnation, geopolitical instability, and the sustainability of traditional financial systems.