更多的美国人选择杂货熟食餐,而不是餐馆,是出于便利和价值的驱动。
More Americans choose grocery deli meals over restaurants, driven by convenience and value.
2025年,28%的消费者比餐馆更喜欢这些食品,高于2017年的12%,因为零售食品服务销售额高达521亿美元。
Consumers are increasingly choosing prepared foods from grocery store delis, with 28% opting for them over restaurants in 2025, up from 12% in 2017, as retail foodservice sales hit $52.1 billion.
店主重视便利性、质量和价值,38%的店主认为熟食与餐厅餐具相当。
Shoppers value convenience, quality, and value, with 38% seeing deli meals as comparable to restaurant dining.
杂货店正在不断演变,其特色包括在线菜单、预购单和驾车横轮等。
Grocery stores are evolving with features like online menus, pre-ordering, and drive-thrus.
同时,2025年,美元将军在杂货访客中所占的份额上升到14.9%,从传统连锁店,特别是中西部、东北部和西部,吸引了顾客,而与Aldi的互访正在增加。
Meanwhile, Dollar General’s share of grocery visits rose to 14.9% in 2025, drawing shoppers from traditional chains, especially in the Midwest, Northeast, and West, while cross-visitation with Aldi is growing.
杂草电视将店内广告平台扩大到6 500多家商店,加强了有针对性、以数据驱动的零售媒体。
Grocery TV expanded its in-store advertising platform to over 6,500 stores, enhancing targeted, data-driven retail media.