全球采矿保险率正在下降,但更严格的环境和气候规则依然存在。
Global mining insurance rates are dropping, but stricter environmental and climate rules persist.
全球采矿保险市场正在软化,削减了两位数的费率,提高了能力,条件更加灵活,特别是对贵金属而言,而煤炭的承保兴趣有限。
The global mining insurance market is softening with double-digit rate cuts, increased capacity, and more flexible terms, especially for precious metals, while coal faces limited underwriting interest.
北美的财产和营业中断率正在下降,而国际赔偿责任承运商则提供了更大的定价灵活性。
Property and business interruption rates are falling in North America, and international liability carriers offer greater pricing flexibility.
然而,对环境风险、地震活动和尾矿管理继续进行更严格的审查,现在预期全球标准将达到。
However, stricter scrutiny on environmental risks, seismic activity, and tailings management persists, with global standards now expected.
环境、社会和公司治理条例以及不一致的全球规则拖延项目和保险不足仍令人关切。
ESG regulations and inconsistent global rules delay projects, and underinsurance remains a concern.
区域差异出现:加拿大加紧了对大量浸漏液失灵的监督,南非面临日益严重的网络风险,亚洲注重环境、社会和科技,拉丁美洲认为受控制的需求较高,澳大利亚/太平洋则努力应对气候和环境、社会和科学压力。
Regional differences emerge: Canada tightens oversight on heap leach failures, South Africa faces rising cyber risks, Asia focuses on ESG and tech, Latin America sees higher captive demand, and Australia/Pacific grapple with climate and ESG pressures.
专家们敦促积极主动的风险管理、数据驱动的规划以及保险人的早期参与,以适应复杂、不断变化的条件。
Experts urge proactive risk management, data-driven planning, and early insurer engagement to navigate complex, evolving conditions.