Trump说, 在最高法院拒绝复审后, 他将考虑赦免已定罪的性交易贩子Ghislaine Maxwell。
Trump says he’ll consider pardoning convicted sex trafficker Ghislaine Maxwell after Supreme Court declined review.
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)说,在最高法院拒绝审查Ghislaine Maxwell的案件之后,在决定是否赦免Ghislaine Maxwell(Ghislaine Maxwell,他于2021年被判犯有性贩运罪和协助Jeffrey Epstein虐待未成年女孩罪)之前,他将与司法部磋商。
U.S. President Donald Trump said he would consult the Department of Justice before deciding whether to pardon Ghislaine Maxwell, convicted in 2021 of sex trafficking and aiding Jeffrey Epstein in abusing underage girls, after the Supreme Court declined to review her case.
Trump说,他很久没听到她的名字了,会“看看”这件事情,但不排除宽大。
Trump said he hadn’t heard her name “in a long time” and would “take a look” at the matter, without ruling out clemency.
他的言论引起了批评,因为有报道称麦克斯韦最近被转移到戒备较低的监狱,以及她与特朗普的律师之一、副司法部长托德·布兰奇会面。
His remarks drew criticism amid reports of Maxwell’s recent transfer to a lower-security prison and her meeting with Deputy Attorney General Todd Blanche, one of Trump’s attorneys.
Epstein案仍对政治敏感,
The Epstein case remains politically sensitive, with ongoing debate over transparency and executive pardons.