Cisco的P200芯片连接了遥远的AI数据中心, 切断了65%的电力使用, 替换了92个旧芯片。
Cisco's P200 chip links distant AI data centers, cutting power use by 65% and replacing 92 older chips.
Cisco推出了P200芯片,这是一个网络处理器,旨在将大型AI数据中心的远程连接起来,其第一批客户中包括微软和阿里巴巴。
Cisco has launched the P200 chip, a networking processor designed to link large AI data centers across long distances, with Microsoft and Alibaba among its first customers.
芯片为一个新的路由器提供动力,将数据中心(有时相距1 000英里以上)统一成一个单一的AI工作量系统。
The chip powers a new router that unifies data centers—sometimes over 1,000 miles apart—into a single system for AI workloads.
它取代了92个旧芯片, 切除电能的使用率为65%。
It replaces 92 older chips, cutting power use by 65%.
高级缓冲技术有助于保持不同地点的数据一致性。
Advanced buffering tech helps maintain data consistency across locations.
微软的Azure团队赞扬其对于云和AI操作的绩效。
Microsoft’s Azure team praised its performance for cloud and AI operations.
Cisco未公布财务细节。
Cisco did not release financial details.