两名得克萨斯州监狱官在一名囚犯因拒绝适当约束他而死在燃烧的牢房中后受到指控。
Two Texas prison officers were charged after an inmate died in a burning cell following their refusal to restrain him properly.
两名前得克萨斯州监狱官员,Crystal Janelle West和William Eugene Romero,因一名囚犯在Amarillo附近的Bill Clements监狱燃烧室死亡而被逮捕和指控。
Two former Texas prison officers, Crystal Janelle West and William Eugene Romero, have been arrested and charged in connection with the death of an inmate who died in a burning cell at the Bill Clements Unit near Amarillo.
据一位匿名的TDCJ消息来源称,该囚犯放火烧床垫,并拒绝将双手放在食物托盘中,以进行限制。
According to an anonymous TDCJ source, the inmate set a mattress on fire and refused to place his hands in a food tray slot for restraint.
据报告,前中尉Romero出于安全考虑拒绝开放该位置,前中士West后来打开该位置,但没有试图营救该囚犯。
Romero, a former lieutenant, reportedly refused to open the slot due to safety concerns, and West, a former sergeant, later opened it but did not attempt to rescue the inmate.
囚犯被发现无反应,并宣布死亡。
The inmate was found unresponsive and pronounced dead.
西方面临过失杀人罪指控 二级重罪 Romero被控犯有过失杀人罪 州监狱重罪
West faces manslaughter charges, a second-degree felony, while Romero is charged with criminally negligent homicide, a state jail felony.
两者均已终止,监察主任办公室和特别起诉股正在调查此案。
Both have been terminated, and the case is under investigation by the Office of the Inspector General and the Special Prosecution Unit.