Trump说,他将在关闭后谈判ACA补贴,但随着僵局的继续,没有任何进展。
Trump says he’ll negotiate ACA subsidies after shutdown ends, but no progress as deadlock continues.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示, 他愿意与民主党谈判延长可负担的护理法案补贴,
President Donald Trump says he’s open to negotiating with Democrats on extending Affordable Care Act subsidies, but only after the government shutdown ends.
由于双方未能获得60张参议院对筹资法案的选票,停业进入了第6天。
The shutdown entered its sixth day as both parties failed to secure 60 Senate votes for funding bills.
民主党否认正在进行的谈判,指责白宫保持沉默,而共和党人则要求民主党首先采取行动。
Democrats deny ongoing talks, accusing the White House of going silent, while Republicans demand Democrats act first.
对雇用速度减缓、通货膨胀和2万亿美元赤字的担忧日益增长,政府以休假作为节省费用的措施。
Economic concerns grow over slowing hiring, inflation, and a $2 trillion deficit, with the administration citing furloughs as cost-saving measures.
没有取得任何进展,预期众议院本周不会开会,使参议院成为打破僵局的努力重点。
No progress has been made, and the House is not expected to meet this week, leaving the Senate as the focus of efforts to break the deadlock.