Tesco Mobile正在将100万现收现付用户转换为新计划,实行30天免费捆绑,数据费率不变。
Tesco Mobile is switching 1 million pay-as-you-go users to a new plan with a free 30-day bundle and unchanged data rates.
Tesco Mobile正在将超过100万现收现付客户迁移到新的“必需品”计划,以免费的30天包包取代旧的选项。
Tesco Mobile is moving over 1 million pay-as-you-go customers to a new Essentials plan, replacing older options, with a free 30-day bundle.
数据速率保持在每MB10便士.
Data rates stay at 10p per MB.
专家敦促用户将“INFO”改为85075,以免费检查合同状况,因为联合王国的数百万人可能已经失去合同,并有资格通过改用更廉价的SIM单价交易来储蓄。
Experts urge users to text “INFO” to 85075 to check contract status at no cost, as millions in the UK may be out of contract and eligible to save by switching to cheaper SIM-only deals.
Ofcom公司现在要求供应商在合同结束时通知客户,并每年分享更好的报价。
Ofcom now requires providers to notify customers when contracts end and share better offers annually.
比较价格、要求供应商与对手交易相匹配,以及检查覆盖面可以节省大量资金,如果不满的话,可以使用14天的取消窗口。
Comparing prices, asking providers to match rivals’ deals, and checking coverage can lead to significant savings, with a 14-day cancellation window available if dissatisfied.