影子司法大臣Robert Jenrick对将伯明翰缺乏白人面孔与他对英国的愿景联系起来的言论,
Shadow Justice Secretary Robert Jenrick sparks backlash for remarks linking lack of white faces in Birmingham to his vision of Britain, drawing criticism over racial implications.
影子司法部长罗伯特·詹里克 (Robert Jenrick) 因 3 月份泄露的言论而面临强烈反对,他在言论中表示,在伯明翰汉兹沃斯 (Handsworth) 的 90 分钟访问期间,他“没有看到其他白人面孔”,并称其“不是我想居住的那种国家”。
Shadow Justice Secretary Robert Jenrick faces backlash over leaked remarks from March, in which he said he saw "no other white face" during a 90-minute visit to Handsworth, Birmingham, and called it "not the kind of country I want to live in."
他说,他关心的是融合和人们共同生活,而不是种族,但批评者,包括工党主席Anna Turley,谴责这些评论,认为这些评论将个人舒适与种族人口统计等同起来,使个人减少肤色。
He said his concern was about integration and people living together, not race, but critics, including Labour chairwoman Anna Turley, condemned the comments as equating personal comfort with racial demographics and reducing individuals to skin color.
特利强调,有色人种不应该为他们的英国身份辩护,尤其是在保守党领袖凯米·巴德诺克最近确认所有儿童都属于英国的情况下。
Turley emphasized that people of color should not have to justify their Britishness, especially amid Conservative leader Kemi Badenoch’s recent affirmation that all children belong in the UK.
争议凸显了党内在种族、身份和融合问题上的紧张。
The controversy highlights tensions within the party over race, identity, and integration.