昆士兰州为洪水、气旋和火灾风险带来的极端天气提供支架,从而推动应急准备工作。
Queensland braces for extreme weather with flood, cyclone, and fire risks, prompting emergency preparedness.
今年夏天,昆士兰面临高于平均水平的降雨量和气温,洪水、气旋、风暴和野火的风险增加。
Queensland faces above-average rainfall and temperatures this summer, increasing risks of floods, cyclones, storms, and bushfires.
官员正在敦促居民准备灾害计划、急救包和更新的疏散战略,强调积极主动的措施可以减少影响。
Officials are urging residents to prepare with disaster plans, emergency kits, and updated evacuation strategies, stressing that proactive measures can reduce impacts.
报告显示去年极端天气的保险损失近20亿美元, 突显成本不断上涨及气候相关挑战。
The warnings follow a report showing nearly $2 billion in insured losses from extreme weather in the past year, highlighting rising costs and climate-related challenges.