总统特朗普(Trump)在海军250周年纪念活动上, 承诺军人在停工期间支付薪水, 并重新支持国民警卫队部署。
President Trump, at Navy’s 250th anniversary event, pledged service member pay during shutdown and renewed support for National Guard deployments.
总统特朗普(Trump)于2025年10月5日访问海军基地诺福克(Norfolk), 纪念美国海军250周年。
On October 5, 2025, President Trump visited Naval Station Norfolk to mark the U.S. Navy’s 250th anniversary, asserting that military pay would continue despite a government shutdown he blamed on Democrats.
他宣布提议全面提高服务人员的薪资,并重申支持在法院下令暂停Portland部署后,向芝加哥和波特兰等城市部署国民警卫队部队。
He announced proposed across-the-board pay raises for service members and reiterated support for deploying National Guard troops to cities like Chicago and Portland, following a court-ordered pause on the Portland deployment.
此次活动由第一夫人梅拉尼亚·特朗普(Melania Trump)和国防部长彼得·赫格塞特(Pete Hegseth)出席,
The event, attended by First Lady Melania Trump and Defense Secretary Pete Hegseth, was part of Trump’s effort to highlight military strength ahead of the nation’s semiquincentennial.
亚马逊在2025年10月7日启动首大交易日(Prime Big deal Days), 与Lego、KitchenAid和Beats等数以百万计的商品交易,
Meanwhile, Amazon’s Prime Big Deal Days launched on October 7, 2025, kicking off the holiday shopping season with millions of deals on items like Lego, KitchenAid, and Beats, along with discounts on groceries and household goods.
需要一个Prime会员,可免费试用30天.
A Prime membership is required, with a 30-day free trial available.
Georgia Tech还在亚特兰大中城开设了一个新的安全枢纽,通过实时摄像头接入和无人机程序加强了应急反应。
Georgia Tech also opened a new security hub in midtown Atlanta, enhancing emergency response through real-time camera access and a drone program.