警方警告说,由于刹车故障和其他缺陷,不安全的旧车驶往南安普敦港,会有风险。
Police warn of risks from unsafe old vehicles heading to Southampton Port, citing brake failures and other defects.
泰晤士河谷警察警告司机和出口商,在路边检查后,若发现有严重缺陷,如刹车失灵、轮胎破旧和结构损坏等,将不安全的报废车辆开往南安普敦港,就会有危险。
Thames Valley Police are warning drivers and exporters about the dangers of operating unsafe end-of-life vehicles bound for Southampton Port, following roadside checks that revealed serious defects like faulty brakes, worn tyres, and structural damage.
一名司机Tracey Hosker在她的面包车刹车失灵造成重伤后,被判处22个月的缓刑、4年的驾驶禁令和社区服务。
One driver, Tracey Hosker, received a 22-month suspended sentence, a four-year driving ban, and community service after her van’s brakes failed, causing serious injuries.
警方强调,豁免并不能使车辆免受道路安全法律的管制,并正与伙伴合作,在不安全车辆到达港口之前拦截这些车辆。
Police stress that exemptions do not exempt vehicles from road safety laws and are working with partners to intercept unsafe vehicles before they reach ports.
敦促公众通过101或在线报告关切。
The public is urged to report concerns via 101 or online.