北达科他州,特拉华州, 和爱达荷州美国万圣节最高热情, 美国人每年买7.458亿磅的糖果。
North Dakota, Delaware, and Idaho top U.S. Halloween enthusiasm, with Americans buying 745.8 million pounds of candy annually.
北达科他州、特拉华州和爱达荷州以万圣节的热情领导全国, 根据HI-CHEW的演讲者研究调查, 平均得分为5分中的4.2分。
North Dakota, Delaware, and Idaho lead the nation in Halloween enthusiasm, with an average score of 4.2 out of 5, according to a Talker Research survey for HI-CHEW.
加利福尼亚人最有可能在感恩节之前计划万圣节, 而特尼斯人则最早开始准备。
Californians are most likely to plan Halloween before Thanksgiving, while Tennesseans begin preparations earliest.
美国人每季平均购买4.5个糖果袋,每年共购买7.458亿英镑。
Americans buy an average of 4.5 candy bags per season, totaling 745.8 million pounds annually.
阿肯色人看的万圣节电影最多, 纽约人刻出最多的南瓜, 参观大多数的邻居。
Arkansans watch the most Halloween movies, and New Yorkers carve the most pumpkins and visit the most neighborhoods.
犹他州人、爱达荷州人和缅因州人最有可能吃糖果,而俄亥俄州人、印第安人和北达科他州人很少跳过“不给糖就捣蛋”。
Utahns, Idahoans, and Mainers are most likely to eat candy, while Ohioans, Hoosiers, and North Dakotans rarely skip trick-or-treating.
巧克力、咀嚼和水果糖果最受欢迎,纽约人喜欢混合和独特口味。
Chocolate, chewy, and fruity candies are most popular, with New Yorkers favoring mixes and unique flavors.