新的底特律娱乐综合体, 由当地人命名为“迪士尼乐园”,
A new Detroit entertainment complex, nicknamed "Disneyland" by locals, has opened with rides, dining, and shows, sparking debate over its name despite no link to Disney.
位于底特律的新娱乐综合体(Disneyland)由当地民众及媒体称为Disneyland(Disneyland), 已在市中心市中心附近开张, 尽管与Walt Disney Company没有联系,
A new entertainment complex in Detroit, dubbed "Disneyland" by locals and media, has opened near the city’s downtown, drawing comparisons to the iconic theme park despite no connection to The Walt Disney Company.
12英亩发展特色包括驾车、用餐和现场表演,旨在振兴该地区并吸引游客。
The 12-acre development features rides, dining, and live performances, aiming to revitalize the area and attract tourists.
官员们表示,这是更广泛的城市更新工作的一部分,尽管鉴于与迪士尼缺乏官方联系,一些居民质疑这个名字的适当性。
Officials say it’s part of a broader urban renewal effort, though some residents question the name’s appropriateness given the lack of official ties to Disney.