金·波斯奈特(Goldman Sachs Exec)的首席执行官,在2025年提升收费、领导人工智能和风险工作方面,在银行业顶尖女性中名列前茅。
Kim Posnett, a Goldman Sachs exec, ranks among banking's top women in 2025 for boosting fees and leading AI and risk efforts.
金波斯奈特(Kim Posnett)是一位48岁的高盛(Goldman Sachs)执行官,在2025年的银行业中名列最有权势的妇女之列,因为她具有战略性领导才能,在推动投资银行手续费年年增长26%方面发挥了作用。
Kim Posnett, a 48-year-old Goldman Sachs executive, ranks among the most powerful women in banking for 2025, credited for her strategic leadership and role in driving a 26% year-over-year increase in investment banking fees.
她在经济波动中领导风险管理和人工智能整合工作,同时也在健康倡导委员会任职.
She leads risk management and AI integration efforts amid economic volatility, while also serving on health advocacy boards.
花旗集团的简·弗雷泽连续第五年仍然是银行业中排名第一的妇女,通过政治和技术变革领导花旗。
Jane Fraser of Citigroup remains the top-ranked woman in banking for the fifth consecutive year, leading Citi through political and technological shifts.
其他顶尖领导人包括Jennifer Piepszak、Marianne Lake、Jporgan Chase的Lori Beer和美国银行首席执行官Gunjan Kedia,他们被认可在收购后稳定业务。
Other top leaders include Jennifer Piepszak, Marianne Lake, and Lori Beer at JPMorgan Chase, and Gunjan Kedia, CEO of U.S. Bank, recognized for stabilizing operations post-acquisition.