57岁的德国市长Iris Stalzer在家中被刺伤后仍然处于危急状态;警方正在调查。
German mayor Iris Stalzer, 57, remains in critical condition after being stabbed at her home; police are investigating.
德国Herdecke新当选的市长Iris Stalzer在家中发现多处刺伤,伤势仍然危急。
A newly elected mayor of Herdecke, Germany, Iris Stalzer, was found with multiple stab wounds at her home and remains in critical condition.
57岁的社会民主人士,一位劳动律师和当地长期人士,定于11月上任。
The 57-year-old Social Democrat, a labor lawyer and longtime local figure, was set to take office in November.
她儿子发现她受伤了,警方正在调查,没有查明嫌疑人或确认动机。
Her son discovered her injured, and police are investigating without identifying suspects or confirming the motive.
这次袭击引起了全国的注意,凸显了德国对针对公职人员的暴力行为的持续关切,最近的一项研究发现,60%的政治家经历过某种形式的暴力。
The attack has drawn national attention, highlighting ongoing concerns about violence against public officials in Germany, where a recent study found 60% of politicians have experienced some form of violence.