AkzoNobel看到,由于政府住房改革刺激了对生态友好型油漆的需求,中国增长强劲。
AkzoNobel sees strong China growth from government housing reforms boosting demand for eco-friendly paints.
Akzo Nobel认为中国的强劲增长是由政府促进可持续性、安全及智慧生活的「好住房」倡议所推动的。
AkzoNobel sees strong growth in China fueled by the government’s "good housing" initiative promoting sustainability, safety, and smart living.
该公司强调,由于从新建到翻新的转变,对生态友好型、高质量油漆的需求日益增加。
The company highlights increasing demand for eco-friendly, high-quality paints driven by a shift from new construction to renovation.
AkzoNobel在中国有三家绿色工厂, 计划扩大生产和创新,
With three green factories in China and plans to expand production and innovation, AkzoNobel is investing in premium coatings and local partnerships to support housing upgrades.
尽管商业环境严峻,但该公司重申其长期承诺,以中国具有弹性的经济和政策驱动的需求作为关键因素。
Despite a tough business climate, the company reaffirms its long-term commitment, citing China’s resilient economy and policy-driven demand as key factors.