世界领导人通过了一项2030年防治非传染性疾病和精神健康计划,扩大了定义和条例。
World leaders adopted a 2030 plan to combat noncommunicable diseases and mental health, expanding definitions and regulations.
2025年10月,世界各国领导人支持一项联合国全球政治宣言,以解决非传染性疾病和心理健康问题,设定2030年减少烟草使用、控制高血压和扩大精神保健的目标。
In October 2025, world leaders backed a UN global political declaration to tackle noncommunicable diseases and mental health, setting 2030 targets to reduce tobacco use, control hypertension, and expand mental health care.
该计划扩大了非传染性疾病的定义,包括新的条件和新出现的风险,如空气污染和数字伤害,同时加强关于电子香烟、不健康的食品营销和反型脂肪的条例。
The plan broadens NCD definitions to include new conditions and emerging risks like air pollution and digital harms, while strengthening regulations on e-cigarettes, unhealthy food marketing, and trans fats.
在印度,心理健康专家和一个新的非营利联盟正在推动采取国家行动,面对越来越多的抑郁、焦虑和药物使用病例,近90%需要护理的人得不到治疗。
In India, mental health experts and a new nonprofit alliance are pushing for national action amid rising cases of depression, anxiety, and substance use, with nearly 90% of those needing care going untreated.
在德里举行的一次重要会议使领导人和组织聚集一堂,以推进政策、融入医疗保健和减少耻辱感。
A major meeting in Delhi brought together leaders and organizations to advance policy, integration into healthcare, and stigma reduction.