两名中国妇女在波贡山暴风雪中因体温过低而死亡,引起中国驻墨尔本总领馆发出安全警告。
Two Chinese women died from hypothermia on Mount Bogong amid a blizzard, prompting safety warnings from the Chinese Consulate-General in Melbourne.
中国驻墨尔本总领馆发出安全警报,两名中国妇女在维多利亚州博贡山因体温过低死亡,可能死于暴风雪,与在类似情况下在塔斯马尼亚死亡的第三位中国妇女一起死亡。
The Chinese Consulate-General in Melbourne issued a safety alert after two Chinese women died from hypothermia on Mount Bogong in Victoria, likely due to a blizzard, joining a third Chinese woman who died in Tasmania under similar circumstances.
当局警告游客要佩戴适当的装备,携带应急信标,避免危险地形或天气,敦促在情况恶化时撤退。
Authorities warn tourists to wear proper gear, carry emergency beacons, and avoid risky terrain or weather, urging retreat if conditions worsen.
领馆还告诫要警惕诸如冲浪和滑翔等高风险活动,强调需要在参加之前评估个人健康和危险。
The consulate also cautioned against high-risk activities like surfing and paragliding, stressing the need to assess personal fitness and dangers before participating.