在中东紧张局势、石油暴涨和对利率的担忧中,市场开放。
Markets open amid Middle East tensions, oil spikes, and rate concerns.
在中东地缘政治紧张、油价暴涨以及美中经济数据混杂的动荡周末之后,股市将开放,
The stock market is set to open amid heightened investor attention following a volatile weekend marked by geopolitical tensions in the Middle East, a surge in oil prices, and mixed economic data from the U.S. and China.
华尔街正在密切监测通货膨胀报告、美联储政策信号以及公司收入最新信息,
Wall Street is closely monitoring inflation reports, Federal Reserve policy signals, and corporate earnings updates ahead of the open.
科技股仍面临利率上升的压力, 能源股则因供应担忧而上.
Tech stocks remain under pressure due to rising interest rate concerns, while energy shares gain on supply fears.
投资者也正在注视与全球贸易会谈和中央银行可能干预有关的任何事态发展。
Investors are also watching for any developments related to global trade talks and potential central bank interventions.