到2025年9月,巴基斯坦信德省至少有142人在与名誉有关的暴力中丧生,其中大多数是妇女,他们大多是家庭成员。
At least 142 people, mostly women, were killed in honor-related violence in Sindh, Pakistan, by September 2025, mostly by family members.
根据官方数据,到2025年9月,在巴基斯坦信德省至少有142人,包括105名妇女,在与名誉有关的暴力中丧生。
At least 142 people, including 105 women, were killed in honour-related violence in Sindh, Pakistan, by September 2025, according to official data.
大多数受害者是被丈夫、兄弟和父亲等家庭成员杀害的,亲属和外人也参与其中。
Most victims were killed by family members, such as husbands, brothers, and fathers, with extended relatives and outsiders also involved.
权利倡导者指出,执法不力、社会接受这种做法、政治干预以及利用传统支尔格会议进行定居是关键因素。
Rights advocates cite weak law enforcement, societal acceptance of the practice, political interference, and the use of traditional jirgas for settlements as key factors.
它们强调必须加强保护、改善警察反应、教育和法律改革,以克服系统性失败和减少基于性别的暴力。
They stress the need for stronger protection, better police response, education, and legal reforms to combat systemic failures and reduce gender-based violence.