欧洲股票在周一上升, 尽管美国政府已关闭,
European stocks rise on Monday, extending record highs despite U.S. government shutdown.
欧洲股票将在星期一开放, 将上星期的集会延长至创纪录的高点, 尽管政府持续关闭, 但美国期货仍上涨。
European stocks are set to open higher Monday, extending last week’s rally to record highs, as U.S. futures rose despite a continuing government shutdown.
市场集中在即将到来的美联储演讲上,包括鲍威尔主席的发言,以及因停产而推迟的经济数据。
Markets are focused on upcoming Fed speeches, including Chair Powell’s, and economic data delayed by the shutdown.
欧佩克产量略有增加,石油增长率接近1.5%,而黄金在安全港需求中创下了3 900美元以上的记录。
Oil rose nearly 1.5% on OPEC+’s modest output increase, while gold hit a record above $3,900 amid safe-haven demand.
美国市场在周五与S & P 500和Dow混合关闭,达到创纪录的最高点,但Nasdaq下跌。
U.S. markets closed mixed Friday with the S&P 500 and Dow at record highs, but the Nasdaq declined.
在节日交易中,亚洲市场大多较低,尽管日本的Nikkei在Sanae Takaichi党领袖获胜后猛增到创纪录的水平。
Asian markets were mostly lower in holiday trading, though Japan’s Nikkei surged to a record after Sanae Takaichi’s party leadership win.
贸易紧张和美国潜在的关税政策仍然令人关切。
Trade tensions and potential U.S. tariff policies remain a concern.