中国宠物经济由将宠物视为家庭的年轻人驱动,正在迅速增长,预计到2028年将达到1620亿美元。
China's pet economy, driven by young people treating pets as family, is rapidly growing, expected to reach $162 billion by 2028.
中国宠物经济正在飙升,预计到2028年将达到1.15万亿元人民币(1620亿美元),其驱动力是把宠物当作家庭对待的年轻一代。
China’s pet economy is surging, projected to hit 1.15 trillion yuan ($162 billion) by 2028, driven by younger generations who treat pets as family.
在上海等拥有120,000多家宠物相关企业的城市,对宠物友好型活动和服务的需求正在增加,促使传统产业采用宠物包容型服务。
In cities like Shanghai, home to over 120,000 pet-related businesses, demand for pet-friendly events and services is rising, prompting traditional industries to adopt pet-inclusive offerings.
这一转变反映了一种更广泛的文化变化,消费者寻求欢迎其动物的人类经验,而购买力增强和创新的商业模式则助长了这种转变。
This shift reflects a broader cultural change, with consumers seeking humanlike experiences that welcome their animals, fueled by stronger purchasing power and innovative business models.