中国的中秋节和国庆日合并为8天的节日、驾车大规模旅行、月饼销售以及国内外的文化节日。
China’s Mid-Autumn Festival and National Day merged into an 8-day holiday, driving mass travel, mooncake sales, and cultural festivities nationwide and abroad.
2025年10月6日庆祝的中秋节恰逢中国国庆节,
The Mid-Autumn Festival, celebrated on October 6, 2025, coincided with China’s National Day holiday, creating an eight-day nationwide celebration centered on family reunions, travel, and cultural traditions.
在全国,人们观看月亮, 分享月饼与地区口味, 如酸奶和干橙皮, 并参与活动, 包括灯具展示、Hanfu穿戴、无人机烟花表演。
Across the country, people engaged in moon viewing, shared mooncakes with regional flavors like yogurt and dried orange peel, and participated in events including lantern displays, Hanfu wear, and drone fireworks shows.
这一节日刺激了大约12.4亿次旅客旅行,而月饼市场估计达到325亿元(45.7亿美元),近950个品牌在网上推出50 000种新产品。
The holiday spurred about 1.24 billion passenger trips, while the mooncake market reached an estimated 32.5 billion yuan ($4.57 billion), with nearly 950 brands launching 50,000 new products online.
庆祝活动遍及全球, 反映出节日在中国及全球亚洲社群的持久文化意义。
Celebrations extended globally, reflecting the festival’s enduring cultural significance in China and Asian communities worldwide.