南非因一名被禁止的选手而在世界杯的限定赛中输给莱索托3比0,
South Africa lost 3-0 to Lesotho in a World Cup qualifier due to a banned player, risking their 2026 qualification.
南非2026年世界杯的希望受到威胁,因为国际足联将Bafana Bafana三分罚款并判给莱索托30分,
South Africa’s 2026 World Cup hopes are in jeopardy after FIFA fined Bafana Bafana three points and awarded Lesotho a 3-0 win for fielding suspended midfielder Teboho Mokoena in a March qualifier.
这一错误是由于记录保存和管理监督不力造成的,使南非在C组中位居第二,其资格现已在最后两次匹配的结果上打折扣。
The error, attributed to poor record-keeping and management oversight, dropped South Africa to second in Group C, with qualification now hinging on results in their final two matches.
南非足协 (Safa) 已提出上诉,但前官员表示,由于明显违反规定,该裁决不太可能被推翻。
The South African Football Association (Safa) has appealed, but former officials say the ruling is unlikely to be overturned due to a clear breach of regulations.
这一事件加强了对萨法领导人、财政管理不善和缺乏问责制的审查,要求进行改革,并要求对责任人负责。
The incident has intensified scrutiny over Safa’s leadership, financial mismanagement, and lack of accountability, with calls for reform and consequences for those responsible.