Sanae Takaichi赢得了日本民党的领导权,让她走上成为全国首位女首相的轨道,等待国会批准。
Sanae Takaichi won Japan’s LDP leadership, setting her on track to become the nation’s first female prime minister, pending parliamentary approval.
Sanae Takaichi赢得了日本执政的自由民主党领导人竞选,在国会批准之前,她成为日本首位女首相。
Sanae Takaichi has won Japan’s ruling Liberal Democratic Party leadership race, positioning her to become the country’s first female prime minister, pending parliamentary approval.
这位64岁的女孩以保守的观点和对玛格丽特·撒切尔的钦佩而著称,她承诺将妇女在内阁中的代表比例提高到北欧水平,尽管她反对同性婚姻和已婚夫妇共同姓氏可能会限制她的上诉。
The 64-year-old, known for her conservative views and admiration of Margaret Thatcher, has pledged to boost women’s representation in cabinet to Nordic levels, though her opposition to same-sex marriage and joint surnames for married couples may limit her appeal.
她支持修改日本的和平宪法,加强军事联系,并有可能与台湾组成准安全联盟,引起对地区紧张局势的关切。
She supports revising Japan’s pacifist constitution, strengthening military ties, and potentially forming a quasi-security alliance with Taiwan, raising concerns over regional tensions.
塔凯奇主张增加政府支出和减税以应对生活成本,反对日本央行最近的加息.
Takaichi advocates for increased government spending and tax cuts to address living costs, opposing recent Bank of Japan rate hikes.
她的任命取决于其政党不再占多数的议会的批准。
Her appointment depends on approval from a parliament where her party no longer holds a majority.