包括响尾蛇在内的超过2 700只危险野生动物合法存放在英国家中,这引起了安全和福利方面的关切。
Over 2,700 dangerous wild animals, including a rattlesnake, are legally kept in UK homes, raising safety and welfare concerns.
生自由组织进行的一项2023年调查发现,根据1976年《危险野生动物法》,有2 700多个危险野生动物,包括狮子、老虎、灵长类动物和毒蛇,合法存放在联合王国和北爱尔兰各地的私人家中,Essex报告有37只此类动物,包括西部钻石后拉特勒斯奈克。
A 2023 survey by Born Free found over 2,700 dangerous wild animals, including lions, tigers, primates, and venomous snakes, are legally kept in private homes across the UK and Northern Ireland under the Dangerous Wild Animals Act 1976, with 37 such animals, including a Western Diamondback Rattlesnake, reported in Essex.
美国和墨西哥土生土长的响尾蛇是一种有热感应能力和强毒液的毒蛇,尽管它通常避免对抗。
The rattlesnake, native to the U.S. and Mexico, is a pit viper with heat-sensing abilities and potent venom, though it typically avoids confrontation.
它可以长到5英尺长,活到15至20年。
It can grow up to five feet long and live 15 to 20 years in captivity.
虽然存在抗毒血清,但此类动物的存在引起了安全和福利方面的关切,可能还存在未经许可的持有物。
While antivenom is available, the presence of such animals raises safety and welfare concerns, and unlicensed holdings may also exist.