政府关闭了Muir Woods和其他的国家公园,停止服务,威胁保护。
A government shutdown closed Muir Woods and other national parks, halting services and threatening conservation.
联邦政府关闭了Muir Woods国家纪念碑, 拒绝前来参观红木的访客,
A federal government shutdown closed Muir Woods National Monument, turning away visitors who had traveled to see the redwoods, with similar disruptions affecting parks nationwide.
没有员工,公园缺乏基本的维护、安全和服务,这与2018-2019年停工时出现的问题相呼应,包括垃圾堆积和破坏行为。
Without staff, parks lack basic maintenance, safety, and services, echoing problems from the 2018–2019 shutdown, including trash buildup and vandalism.
基本人员只配备了约塞米特等一些公园,限制了出入和服务。
Essential personnel only staffed some parks like Yosemite, limiting access and services.
专家警告停业会损害科学监测和保护。
Experts warn shutdowns harm scientific monitoring and conservation.
NPR的Sarah Wright从Muir Woods报导, 突显了对公共土地和访客的影响。
NPR’s Sarah Wright reported from Muir Woods, highlighting the impact on public lands and visitors.