英国能源价格上限在2025年10月上升2%,影响到2 200万户家庭;转换供应商每年可节省多达715英镑。
UK energy price cap rises 2% in Oct 2025, affecting 22 million homes; switching suppliers can save up to £715 yearly.
联合王国的能源价格上限在2025年10月上升了2%,使2 200万户家庭支付最高允许费率。
The UK’s energy price cap has risen 2% in October 2025, leaving 22 million households paying the maximum allowed rates.
专家建议转换供应商每年平均节省271英镑,有些节省高达715英镑,因为转换不会干扰供应。
Experts recommend switching suppliers to save an average of £271 annually, with some saving up to £715, as switching does not disrupt supply.
尽管7月份的账单每年下降7%,降至1 720英镑,但仍比2021年4月高出近500英镑,预计到2026年4月将再增加100英镑。
Despite a 7% drop to £1,720 per year in July, bills remain nearly £500 higher than in April 2021 and are projected to rise another £100 by April 2026.
将自动调温器设置降低1°C可以将账单削减高达10%,每月节省约17英镑。
Reducing thermostat settings by 1°C can cut bills by up to 10%, saving about £17 monthly.
政府正在考虑降低固定收费——固定的每日收费——可能到1月底开始实行新的关税,以提高负担能力和选择能力,特别是对弱势家庭而言。
The government is considering lowering standing charges—fixed daily fees—potentially introducing new tariffs by late January to improve affordability and choice, especially for vulnerable households.