联合王国保守党在2025年会议前面临危机,支持减少,领导层怀疑,担心会居第四位。
The UK Conservative Party faces a crisis ahead of its 2025 conference, with declining support, leadership doubts, and fears of falling to fourth place.
保守党在2025年会议之前正面临着一场生存危机,面临公共支持和内部分裂不断减少的局面。
The Conservative Party is grappling with an existential crisis ahead of its 2025 conference, facing declining public support and internal divisions.
卡米·巴德诺赫领导的领导层因缺乏经验和没有与选民重新联系而受到监督,内部人士称该党是空洞的、无方向的。
Leadership under Kemi Badenoch is under scrutiny for lacking experience and failing to reconnect with voters, with insiders describing the party as hollowed out and directionless.
批评者认为该党的抗争来自依赖有魅力的领导人而非实际治理的文化。
Critics argue the party’s struggles stem from a culture reliant on charismatic leaders rather than practical governance.
由于担心下次选举会排在第三位或第四位,会议被视为一个关键的相关性考验。
With fears it could fall to third or fourth place in the next election, the conference is seen as a crucial test of relevance.
影子议长Mel Stride爵士呼吁团结和制定明确的经济计划,将保守党定位为联合王国劳工和改革的唯一稳定选择,而投票专家则警告说,信誉差距巨大,缺乏团结的人物来团结。
Shadow chancellor Sir Mel Stride has called for unity and a clear economic plan, positioning the Tories as the only stable alternative to Labour and Reform UK, while polling experts warn of a deep credibility gap and a lack of a unifying figure to rally around.