9个美国州出现了一种新的病毒菌株,引发了对健康的关切。
A new virus strain emerges in nine U.S. states, sparking health concerns.
世界上最年长的117岁妇女将六种未具体说明的健康习惯归功于她的长寿。
The world’s oldest woman, who lived to 117, credited six unspecified healthy habits for her longevity.
一种常见的维生素与某些群体皮肤癌风险降低有关,尽管没有提供详细情况。
A common vitamin has been linked to lower skin cancer risk in certain groups, though details were not provided.
9个美国州出现了一种具有独特症状的新病毒菌株,引起对公共健康的关切。
A new virus strain with unique symptoms has emerged in nine U.S. states, raising public health concerns.
与此同时,GLP-1 药物显示出减肥以外的前景,可能帮助身体抵抗疾病,而眼药水可能为与年龄相关的视力问题提供老花镜的新替代品。
Meanwhile, GLP-1 medications show promise beyond weight loss, potentially helping the body resist disease, and eye drops may offer a new alternative to reading glasses for age-related vision problems.