来自不列颠哥伦比亚省罂粟田的芬太尼带药物正在引发致命的过量激增。
Fentanyl-laced drugs from British Columbia's poppy fields are driving a deadly overdose surge.
不列颠哥伦比亚省与罂粟种植有关的芬太尼带药物激增,加剧了该省目前的毒品危机,执法人员和卫生官员警告说,过量死亡的人数在上升。
A surge in fentanyl-laced drugs linked to poppy cultivation in British Columbia has intensified the province's ongoing drug crisis, with law enforcement and health officials warning of rising overdose deaths.
虽然罂粟传统上是为鸦片和药品种植的,但非法生产却有所扩大,助长了危险的黑市。
While poppies are traditionally grown for opium and pharmaceuticals, illicit production has expanded, fueling a dangerous black market.
当局正在努力防止与罂粟衍生物质混杂的合成类阿片的蔓延,而罂粟衍生物质在不列颠哥伦比亚省各地造成致命过量的情况日益严重。
Authorities are struggling to combat the spread of synthetic opioids mixed with poppy-derived substances, which are increasingly responsible for fatal overdoses across B.C.