Chong En Bai敦促印度与中国的经济合作, 引述亚洲日益增强的全球经济作用与气候效益。
Chong En Bai urged India-China economic cooperation, citing Asia’s growing global economic role and EVs’ climate benefits.
Tsinghua大学国家财政研究所主任Chong En Bai敦促印度和中国在新德里Kautilya经济中心加强合作,强调全球经济增长的三分之二可能来自亚洲。
Chong En Bai, Director of Tsinghua University’s National Institute for Fiscal Studies, urged greater India-China cooperation at the Kautilya Economic Conclave in New Delhi, highlighting that two-thirds of global economic growth may come from Asia.
他强调了相互的经济互补性,呼吁减少贸易和投资壁垒,并批评美国对发展中国家征收的关税有害。
He stressed mutual economic complementarity, called for reduced trade and investment barriers, and criticized U.S. tariffs on developing nations as harmful.
Bai强调电动车辆在应对气候变化、提高空气质量、促进技术飞跃等方面的作用,
Bai emphasized electric vehicles’ role in combating climate change, improving air quality, and enabling technological leapfrogging, citing Beijing’s air quality gains.
他赞扬会议作为促进区域合作和亚洲全球经济贡献的关键平台。
He praised the conclave as a key platform for advancing regional collaboration and Asia’s global economic contribution.