英国退休人员唐娜和弗兰克在英国各地住家,每周收入200英镑,在照顾宠物和家庭的同时支付旅费和食品费。
British retirees Donna and Frank house-sit across the UK, earning £200 weekly and covering travel and food costs while caring for pets and homes.
英国退休者唐娜和弗兰克通过在联合王国各地安家、照顾家居和宠物(从斧头到多只狗),在每周挣取大约200英镑的津贴和由客户支付旅费和食品费用的同时,建造了一个满载旅行的退休计划。
British retirees Donna and Frank have built a travel-filled retirement by house-sitting across the UK, caring for homes and pets—from axolotls to multiple dogs—while earning a weekly stipend of about £200 and having travel and food costs covered by clients.
他们每年接受8至10个任务,每个任务从周末持续到几周,受父母长期入住经验的启发。
They take on 8 to 10 assignments yearly, each lasting from a weekend to several weeks, inspired by their parents’ long-term housesitting experiences.
虽然高需求意味着他们常常拒绝报价, 但他们强调工作并非可靠的全时收入, 需要强有力的组织、关注细节和同情心。
Though high demand means they often turn down offers, they stress the work isn’t a reliable full-time income and requires strong organization, attention to detail, and empathy.
夫妇们重视对他们的信任、与动物的联系,以及在没有传统旅行费用的情况下进行探索的自由,利用收入来资助每年的假期,同时与家人保持亲近。
The couple values the trust placed in them, the connections with animals, and the freedom to explore without traditional travel expenses, using the earnings to fund annual holidays while staying close to family.