美国政府在三年内削减了大部分省预算的15%, 重点是效率, 而不仅仅是削减。
The U.S. government is cutting 15% of most department budgets over three years, focusing on efficiency, not just cuts.
联邦政府正在颁布一项15%的预算,三年来在大多数省份削减预算,要求领导人提交详细的削减计划。
The federal government is enacting a 15% budget cut across most departments over three years, requiring leaders to submit detailed reduction plans.
官员们强调,成功与否不取决于任意削减,而取决于提高效率,使过时的程序现代化,以及保护核心服务。
Officials stress that success depends not on arbitrary cuts but on improving efficiency, modernizing outdated processes, and protecting core services.
领导人应避免以政治为导向的"音乐之旅", 而要做出强硬的战略决策,
Leaders are urged to avoid politically driven "musical rides" and instead make tough, strategic decisions that strengthen long-term effectiveness.
明确的沟通、现实的期望和过渡支助至关重要,特别是因为许多公务员在缩编方面缺乏经验。
Clear communication, realistic expectations, and transition support are vital, especially as many public servants lack experience with downsizing.
为新的人才保留空间,是保持创新和复原力的关键。
Preserving space for new talent is key to maintaining innovation and resilience.
如何管理这些削减,将决定公共服务是否更加精简、反应更灵敏、更有能力为公民服务。
How these cuts are managed will determine whether the public service emerges leaner, more responsive, and better equipped to serve citizens.