英国官员敦促在曼彻斯特袭击后暂停支持加沙的游行,
UK officials urge pause on pro-Gaza marches after Manchester attack, citing security and grief concerns.
英国内政大臣沙巴纳·马哈穆德(Shabana Mahmood)谴责曼彻斯特恐怖袭击后计划举行的亲加沙游行,
UK Home Secretary Shabana Mahmood condemned planned pro-Gaza marches following a Manchester terror attack, calling them "dishonourable" and "fundamentally un-British," and urged a pause to allow the Jewish community to grieve.
由于资源紧张和安全需要,大都会警察要求推迟特拉法加尔广场游行,但捍卫我们陪审团的团体说,该游行将继续进行。
The Metropolitan Police requested that a Trafalgar Square march be postponed due to strained resources and security needs, but the group Defend Our Juries said it will proceed.
预计将于10月11日在唐宁街附近举行单独游行。
A separate march is expected on October 11 near Downing Street.
警方报告说,在最近的一次抗议中逮捕了40人,其中6人因殴打警官而被捕。
Police reported 40 arrests during a recent protest, including six for assaulting officers.
保守的影子家庭秘书Robert Jenrick响应克制的呼吁,批评煽动性言论,敦促抗议者避免煽动仇恨。
Conservative shadow home secretary Robert Jenrick echoed calls for restraint, criticizing inflammatory rhetoric and urging protesters to avoid inciting hatred.