2025年的新加坡政府采购刺激了旅游业和经济,但在腐败调查中引起了对公平和透明度的担忧。
The 2025 Singapore GP boosts tourism and economy but raises concerns over fairness and transparency amid corruption probe.
2025年新加坡大奖赛现已进入第16年,也是世界第一次夜间赛跑,它继续推动重要的经济活动,每年产生约1.3亿新元的净支出,并支助30 000多份临时工作。
The 2025 Singapore Grand Prix, now in its 16th year and the world’s first night race, continues to drive significant economic activity, generating around S$130 million in annual net spend and supporting over 30,000 temporary jobs.
此次活动刺激了旅游业, 酒店和航空公司需求强劲, 旅游平台则报告航班订票量逐年增加90%。
The event boosts tourism, with hotels and airlines seeing strong demand, and travel platforms reporting a 90% year-on-year increase in flight bookings.
新加坡航空公司和Ferrari等品牌因能见度提高和投资者兴趣增加而受益。
Singapore Airlines and brands like Ferrari benefit from increased visibility and investor interest.
虽然这场比赛加强了新加坡的全球形象并吸引了超过十亿观众,但人们对公平经济分配、生活费用上涨和透明度,特别是前部长伊斯瓦兰(Iswaran)和亿万富翁翁本盛(Ong Beng Seng)参与的腐败调查之后,人们依然感到关切。
While the race strengthens Singapore’s global profile and attracts over a billion viewers, concerns persist about equitable economic distribution, rising living costs, and transparency, especially following a corruption probe involving former minister S. Iswaran and billionaire Ong Beng Seng.
分析员强调将这次活动长期融入当地经济,及其对区域商业和投资产生更广泛的战略影响。
Analysts emphasize long-term integration of the event into the local economy and its broader strategic impact on regional business and investment.