在联邦停业期间,非营利组织为国家公园业务提供资金,使维克斯堡等地点在人员短缺的情况下开放。
Nonprofits are funding national park operations during the federal shutdown, keeping sites like Vicksburg open amid staffing gaps.
在联邦政府持续关闭期间,筹资团体正在帮助保持国家公园的开放,维克斯堡国家军事公园之友每天承付2 000美元,用于维持密西西比州场地的运营。
Fundraising groups are helping keep national parks open during the ongoing federal government shutdown, with the Friends of Vicksburg National Military Park committing $2,000 daily to maintain operations at the Mississippi site.
公园是纪念内战维克斯堡运动的公园,内有18 000多个老坟,关闭后重新开放,官员们说,在人员短缺期间有可能发生破坏和抢劫。
The park, which honors the Civil War’s Vicksburg Campaign and contains over 18,000 veteran graves, reopened after being closed, with officials citing risks of vandalism and looting during staffing gaps.
2018年的类似努力和西弗吉尼亚州的新协议表明,人们越来越依赖非营利和州伙伴关系来维持准入。
Similar efforts in 2018 and new agreements in West Virginia show growing reliance on nonprofits and state partnerships to sustain access.
虽然一些公园仍然开放,服务有限,但许多访客中心和设施仍然关闭,内政部只对关闭业务提供一般性指导。
While some parks remain open with limited services, many visitor centers and facilities stay closed, and the Interior Department has offered only general guidance on shutdown operations.