由于货币损失和减少对美元依赖的努力,美元在全球储备中所占份额在2025年降至30年来的最低点。
The dollar's share of global reserves dropped to a 30-year low in Q2 2025 due to currency losses and efforts to reduce dollar dependence.
2025年,美元在全球外汇储备中所占的份额降至56.3%,根据国际货币基金组织的数据,这是自1995年以来的最低水平。
The U.S. dollar's share of global foreign exchange reserves fell to 56.3% in Q2 2025, the lowest since 1995, according to the IMF.
主要受汇率损失(9%对欧元,11%对瑞士法郎,6%对英镑)驱动的下降主要是由于特朗普时代关税的估值效应、美联储利率压力和7月税制变化。
The decline, driven mainly by exchange-rate losses—9% against the euro, 11% vs. the Swiss franc, and 6% vs. the pound—was largely due to valuation effects from Trump-era tariffs, Fed rate pressure, and July tax changes.
下降的约92%来自货币波动,而不是中央银行的销售。
About 92% of the drop stemmed from currency fluctuations, not central bank sales.
全球总储备达到12.03万亿美元。
Total global reserves reached $12.03 trillion.
美元贬值是1973年以来最糟糕的上半年,反映出俄罗斯和金砖五国等国家日益作出全球努力,在制裁和金融武器化问题下减少对美元的依赖。
The dollar’s weakening, its worst first half since 1973, reflects growing global efforts by nations like Russia and BRICS members to reduce dollar dependence amid sanctions and financial weaponization concerns.