国防部长赫格塞斯在1990年代推动军事标准,引发了关于妇女在战斗中作用的辩论。
Defense Secretary Hegseth pushes for 1990s military standards, sparking debate over women in combat roles.
国防部长Pete Hegseth(Pete Hegseth)宣布推动恢复“男性层面”的战斗角色物理标准,
Defense Secretary Pete Hegseth announced a push to reinstate "male-level" physical standards for combat roles, stating that if women don’t meet them, they shouldn’t qualify.
在Quantico发言时,他批评最近的军事变化,以征兵人数减少和肥胖率上升为由,尽管数据显示现役部队自1980年以来减少了40%,2023年19%的现役人员肥胖。
Speaking at Quantico, he criticized recent military changes, citing declining enlistment and rising obesity rates, though data shows the active-duty force has shrunk by 40% since 1980 and 19% of service members were obese in 2023.
Hegseth的言论激起了退伍女老兵和军事领导人的回击,这些领导人声称,妇女在战斗中已经面临同样的严格标准,并且一贯达到或超过这些标准。
Hegseth’s remarks sparked pushback from female veterans and military leaders who assert women already face the same rigorous standards in combat roles and have consistently met or exceeded them.
虽然一些共和党妇女支持他关于统一标准的呼吁,但批评者质疑会议的目的,并指控Hegseth歪曲现行政策。
While some Republican women supported his call for uniform standards, critics questioned the meeting’s purpose and accused Hegseth of misrepresenting current policies.