中国工人在2025年10月的节日期间继续值班,以确保能源、运输和公共安全。
Chinese workers stayed on duty during October 2025 holidays to ensure energy, transport, and public safety.
包括新疆、河南和重庆等多个省份的能源、交通、建筑和紧急服务行业的骨干人员在中国2025年10月国庆节和中秋节节节期间仍值班。
During China’s October 2025 National Day and Mid-Autumn Festival holiday, essential workers in energy, transportation, construction, and emergency services remained on duty across multiple provinces including Xinjiang, Henan, and Chongqing.
他们执行了诸如电力线检查、培训业务、基础设施发展和公共安全执法等关键任务,以维持8天假期期间的服务连续性。
They performed critical tasks such as power line inspections, train operations, infrastructure development, and public safety enforcement to maintain service continuity during the eight-day holiday.
无人机录像和照片捕捉到不同环境中的工人,强调他们在节庆期间仍致力于国家稳定和公共福利。
Drone footage and photos captured workers in diverse settings, underscoring their dedication to national stability and public welfare despite the festive period.